vs 

QUICK ANSWER
"No hay que" is a phrase which is often translated as "let's not", and "indicativo" is an adjective which is often translated as "indicative". Learn more about the difference between "no hay que" and "indicativo" below.
no hay que(
noh
 
ay
 
keh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. let's not
No hay que apresurarnos a sacar conclusiones antes de escuchar lo que tiene que decir.Let's not jump to conclusions before listening to what she has to say.
b. we must not
No hay que subestimar a nuestro oponente.We must not underestimate our opponent.
c. we should not
No hay que olvidar de dónde venimos y a la gente que nos ayudó en el camino.We should not forget where we come from and the people who helped us along the way.
d. don't have to
No hay que ser millonario para poder ayudar a otros.You don't have to be a millionaire in order to help others.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
indicativo, el indicativo(
een
-
dee
-
kah
-
tee
-
boh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. indicative
La caída de la cotización de las acciones es indicativa de la desconfianza que existe.The fall in stock prices is indicative of the current lack of confidence.
a. indicative
La frase "ella canta" está en el modo indicativo.The sentence "she sings" is in the indicative mood.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. indicative
En español el indicativo me resulta mucho más fácil que el subjuntivo.I find the indicative much easier than the subjunctive in Spanish.
a. call sign
La policía llamó por radio a la oficina central y dio su indicativo: delta, romeo, tres, dos.The police officer radioed headquarters and gave her call sign: delta, romeo, three two.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.